Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

for animals

  • 1 corral

    m.
    1 run.
    2 corral, hen house, barnyard, chicken run.
    3 stockyard.
    * * *
    1 (de casa) yard, courtyard
    2 (de granja) farmyard, US corral
    3 (para niños) playpen
    4 TEATRO open-air theatre
    * * *
    noun m.
    farmyard, corral
    * * *
    SM
    1) (Agr) (=patio) farmyard; [de aves] poultry yard; (=redil) pen, corral (EEUU); [de pesca] weir

    corral de abasto Cono Sur slaughterhouse

    corral de carbonera — coal dump, coalyard

    corral de vacas* slum

    2) [de niño] playpen
    * * *
    a) ( en granja) yard, farmyard
    b) ( para ganado) corral
    c) tb

    corralito — ( para niños) playpen

    d) (Hist, Teatr) open-air theater*
    * * *
    = corral, kraal, fold, pen, farmyard.
    Ex. All animals lived in large social groups in outdoor corrals.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    Ex. The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.
    ----
    * animal de corral = farmyard animal.
    * aves de corral = poultry.
    * cría en corral = free-range farming.
    * de corral = free-range.
    * gallina de corral = free-range hen.
    * gallito del corral, el = cock-of-the-walk.
    * pollo de corral = free-range chicken.
    * * *
    a) ( en granja) yard, farmyard
    b) ( para ganado) corral
    c) tb

    corralito — ( para niños) playpen

    d) (Hist, Teatr) open-air theater*
    * * *
    = corral, kraal, fold, pen, farmyard.

    Ex: All animals lived in large social groups in outdoor corrals.

    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    Ex: The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.
    * animal de corral = farmyard animal.
    * aves de corral = poultry.
    * cría en corral = free-range farming.
    * de corral = free-range.
    * gallina de corral = free-range hen.
    * gallito del corral, el = cock-of-the-walk.
    * pollo de corral = free-range chicken.

    * * *
    1 (en una granja) yard, farmyard
    2 (para ganado) corral, stockyard
    3
    4 ( Hist, Teatr) open-air theater*
    * * *

    corral sustantivo masculino


    c) tb


    corral sustantivo masculino
    1 (para animales) farmyard, US barnyard, pen
    2 (patio interior) courtyard
    3 Hist (teatro) open-air auditorium
    ' corral' also found in these entries:
    Spanish:
    AVE
    - gallina
    - parque
    - ave
    - gallinero
    - medialuna
    English:
    barnyard
    - corral
    - farmyard
    - fowl
    - paddock
    - pen
    - poultry
    - run
    - stockyard
    - farm
    - play
    - stock
    - yard
    * * *
    corral nm
    1. [para aves] run;
    [para cerdos, ovejas] pen;
    pollo/huevos de corral free-range chicken/eggs
    2. Hist [para teatro] = open-air theatre in courtyard
    3. [para niños] playpen
    * * *
    m
    1 farmyard
    2 cercado corral
    * * *
    corral nm
    1) : farmyard
    2) : corral, pen, stockyard
    3) or
    corralito : playpen
    * * *
    corral n farmyard

    Spanish-English dictionary > corral

  • 2 repugnante

    adj.
    disgusting.
    f. & m.
    loathsome person, repulsive person.
    * * *
    1 repugnant, repulsive, disgusting, revolting
    * * *
    adj.
    repugnant, disgusting
    * * *
    ADJ disgusting, revolting
    * * *
    adjetivo < olor> disgusting, revolting; < crimen> abhorrent, repugnant; < persona> ( físicamente) repulsive, revolting; ( moralmente) repugnant
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], rank, repellent, revolting, repulsive, obnoxious, disgusting, rebarbative, abhorrent, minging, gross [grosser -comp., grossest -sup.], gruesome, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], loathsome.
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. He debates what should the librarian's attitude be to materials considered personally abhorrent.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex. Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex. It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.
    * * *
    adjetivo < olor> disgusting, revolting; < crimen> abhorrent, repugnant; < persona> ( físicamente) repulsive, revolting; ( moralmente) repugnant
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], rank, repellent, revolting, repulsive, obnoxious, disgusting, rebarbative, abhorrent, minging, gross [grosser -comp., grossest -sup.], gruesome, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], loathsome.

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex: But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: He debates what should the librarian's attitude be to materials considered personally abhorrent.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex: Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex: It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.

    * * *
    1 ‹olor› disgusting, revolting
    2 ‹crimen› abhorrent, repugnant
    3 ‹persona› (físicamente) repulsive, revolting, repellent; (moralmente) repugnant
    * * *

    repugnante adjetivo ‹ olor disgusting, revolting;
    crimen abhorrent, repugnant;
    persona› ( físicamente) repulsive, revolting;
    ( moralmente) repugnant
    repugnante adjetivo
    1 (físicamente) disgusting, revolting, repulsive
    2 (moralmente) repugnant
    ' repugnante' also found in these entries:
    Spanish:
    repelente
    - asco
    English:
    abhorrent
    - disgusting
    - loathsome
    - obnoxious
    - offensive
    - repugnant
    - revolting
    - foul
    - nauseating
    - repulsive
    * * *
    1. [sabor, olor] disgusting, revolting
    2. [acción, comportamiento] disgusting
    * * *
    adj disgusting, repugnant
    * * *
    : repulsive, repugnant, revolting
    * * *
    repugnante adj revolting

    Spanish-English dictionary > repugnante

  • 3 pasión

    f.
    1 passion, desire, fieriness, obsession.
    2 love affair.
    * * *
    1 passion
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=amor intenso) passion
    2) (=gran afición) passion

    le gusta el cine con pasión — he's passionate about films, he's mad about films

    tiene pasión por los animales — he has a passion for animals, he loves animals

    3) (=exaltación) passion
    4) (Rel)
    * * *
    femenino passion

    siente or tiene verdadera pasión por ella — he's passionately in love with her

    tiene or siente pasión por el fútbol — he has a passion for football

    la Pasión — (Relig) the Passion

    * * *
    = feeling, passion.
    Ex. The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.
    Ex. The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.
    ----
    * con pasión = with passion, passionately.
    * despertar pasión = ignite + passion.
    * pasión bélica = rage militaire.
    * pasión de viajar = wanderlust.
    * pasión por la guerra = rage militaire.
    * sentir pasión por = be passionate about.
    * * *
    femenino passion

    siente or tiene verdadera pasión por ella — he's passionately in love with her

    tiene or siente pasión por el fútbol — he has a passion for football

    la Pasión — (Relig) the Passion

    * * *
    = feeling, passion.

    Ex: The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.

    Ex: The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.
    * con pasión = with passion, passionately.
    * despertar pasión = ignite + passion.
    * pasión bélica = rage militaire.
    * pasión de viajar = wanderlust.
    * pasión por la guerra = rage militaire.
    * sentir pasión por = be passionate about.

    * * *
    A
    se dejó llevar por la pasión she was carried away by passion
    dominado por la pasión overcome with passion
    cometió el crimen en un arrebato de pasión she committed the crime in a fit of passion
    2 (amor) passion
    lo quiero con pasión I love him passionately
    siente or tiene verdadera pasión por ella he's passionately in love with her
    3 (afición) passion
    tiene or siente pasión por el fútbol he has a passion for football, he loves o adores football
    B
    la Pasión ( Relig) the Passion
    * * *

     

    pasión sustantivo femenino
    passion;

    pasión sustantivo femenino passion: siente pasión por los caballos, he is mad about horses

    ' pasión' also found in these entries:
    Spanish:
    ardor
    - calor
    - contener
    - desatarse
    - desenfrenada
    - desenfrenado
    - devoción
    - encarnar
    - encendida
    - encendido
    - entregarse
    - frenesí
    - objeto
    - turbulenta
    - turbulento
    - alimentar
    - avivar
    - dominar
    - incontrolado
    English:
    ardour
    - burn
    - heat
    - inflame
    - love
    - passion
    - passionately
    - ardor
    * * *
    1. [sentimiento] passion;
    la filatelia es la pasión de su vida stamp collecting is his great passion;
    una noche de pasión a night of passion;
    hacer las cosas con pasión to do things passionately;
    siente o [m5] tiene gran pasión por los trenes he really loves o adores trains;
    siente o [m5] tiene gran pasión por Isabel he's passionately in love with Isabel;
    tienes que dominar tus pasiones you must master your passions
    2. Rel
    la Pasión the Passion
    * * *
    f passion
    * * *
    pasión nf, pl pasiones : passion
    * * *
    pasión n passion

    Spanish-English dictionary > pasión

  • 4 tener debilidad por

    (algo) to have a weakness for 2 (alguien) to have a soft spot for
    * * *
    (v.) = have + a soft spot for
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    * * *
    (v.) = have + a soft spot for

    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.

    Spanish-English dictionary > tener debilidad por

  • 5 basto

    adj.
    1 coarse, unpolished, rough.
    2 rough, unpolished.
    m.
    1 packsaddle, clubs.
    2 saddlecloth, saddle cloth.
    3 club card, club.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bastar.
    * * *
    1 (grosero) coarse, rough
    2 (sin pulimentar) rough, unpolished
    ————————
    1 ≈ club
    1 ≈ clubs
    el as de bastos the ace of clubs
    \
    pintan bastos things are getting tough
    * * *
    (f. - basta)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [superficie, piel] coarse
    2) [persona, comportamiento] rude, vulgar
    2. SM
    1) (Naipes) ace of clubs
    pl bastos clubs ( one of the suits in the Spanish card deck)
    See:
    ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja
    2) (=albarda) packsaddle
    3) LAm
    pl bastos soft leather pad ( used under the saddle)
    * * *
    I
    - ta adjetivo coarse
    II
    * * *
    = coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.
    Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.
    Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
    Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.
    ----
    * basta de = so much for.
    * hacer basto = coarsen.
    * sin dar basto = left, right and centre.
    * * *
    I
    - ta adjetivo coarse
    II
    * * *
    = coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.

    Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.

    Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.
    Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
    Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.
    * basta de = so much for.
    * hacer basto = coarsen.
    * sin dar basto = left, right and centre.

    * * *
    basto1 -ta
    1 ‹papel› coarse; ‹tela› rough, coarse
    una casucha de construcción basta a crudely-built o roughly-built shack
    2 ‹persona/modales/lenguaje› coarse
    contaba chistes bastos he used to tell crude o coarse jokes
    B (Chi, Méx) ( Equ) saddlecloth
    * * *

    Del verbo bastar: ( conjugate bastar)

    basto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    bastó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    bastar    
    basto
    bastar ( conjugate bastar) verbo intransitivo
    to be enough;
    ¿basta con esto? will this be enough?;

    basta con marcar el 101 just dial 101;
    ¡basta ya! that's enough!;

    (+ me/te/le etc)

    basto -ta adjetivo
    coarse
    bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
    basta con dos, two will be enough
    ¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
    ¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
    no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough
    basto,-a adjetivo
    1 (rugoso) rough, coarse
    2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth

    ' basto' also found in these entries:
    Spanish:
    basta
    - bastarse
    - ordinaria
    - ordinario
    - matrero
    - rústico
    English:
    coarse
    - rough
    * * *
    basto, -a
    adj
    1. [grosero, vulgar] coarse
    2. [tejido] rough, coarse
    3. [madera] unfinished, unpolished
    nm
    1. [naipe] = any card in the “bastos” suit
    2.
    bastos [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a wooden club
    * * *
    I adj rough, coarse
    II mpl
    :
    bastos (en naipes) suit in Spanish deck of cards ;
    * * *
    basto, -ta adj
    : coarse, rough
    * * *
    basto adj
    1. (persona, lenguaje) vulgar / coarse
    2. (tejido) rough

    Spanish-English dictionary > basto

  • 6 horripilante

    adj.
    1 horrifying, spine-chilling.
    2 horrible, hideous (muy feo).
    3 dreadful, horrible, gruesome, horrifying.
    * * *
    1 hair-raising, horrifying, terrifying
    * * *
    ADJ (=espeluznante) [escena] hair-raising, horrifying; [persona] creepy *, terrifying
    * * *
    adjetivo terrifying, horrifying
    * * *
    = horrifying, gruesome, grisly [grislier -comp., grisliest -sup.], chilling, gross [grosser -comp., grossest -sup.], hair-raising, frightening, creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], grotesquely ugly.
    Ex. The article 'A horrifying problem' examines the controversial issue about whether to remove books about satanism from the library shelves.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. Much of what he sees and shows his readers is grim, if not grisly.
    Ex. The article is entitled ' Chilling admissions: the affirmative action crisis and the search for alternatives'.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. This ' hair-raising' experience will allow students to have a better understanding of what energy is and why it's so important.
    Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
    Ex. For me, it's like those really creepy films I used to like watching when I was a kid.
    Ex. In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.
    * * *
    adjetivo terrifying, horrifying
    * * *
    = horrifying, gruesome, grisly [grislier -comp., grisliest -sup.], chilling, gross [grosser -comp., grossest -sup.], hair-raising, frightening, creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], grotesquely ugly.

    Ex: The article 'A horrifying problem' examines the controversial issue about whether to remove books about satanism from the library shelves.

    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: Much of what he sees and shows his readers is grim, if not grisly.
    Ex: The article is entitled ' Chilling admissions: the affirmative action crisis and the search for alternatives'.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: This ' hair-raising' experience will allow students to have a better understanding of what energy is and why it's so important.
    Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
    Ex: For me, it's like those really creepy films I used to like watching when I was a kid.
    Ex: In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.

    * * *
    terrifying, horrifying, hair-raising
    * * *

    horripilante adjetivo
    terrifying, horrifying
    horripilante adjetivo hair-raising, scary
    ' horripilante' also found in these entries:
    Spanish:
    espantosa
    - espantoso
    English:
    grisly
    - gruesome
    - horrifying
    * * *
    1. [terrorífico] horrifying, spine-chilling
    2. Fam [muy malo] appalling
    3. Fam [muy feo] hideous
    * * *
    adj horrible
    * * *
    : horrifying, hair-raising

    Spanish-English dictionary > horripilante

  • 7 empalizada

    f.
    1 fence (cerca).
    2 palisade, stockade.
    past part.
    past participle of spanish verb: empalizar.
    * * *
    1 palisade, fence
    * * *
    SF fence; (Mil etc) palisade, stockade
    * * *
    femenino palisade
    * * *
    = boma, palisade, kraal.
    Ex. Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.
    Ex. As a defensive structure, palisades were often used in conjunction with earthworks.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    * * *
    femenino palisade
    * * *
    = boma, palisade, kraal.

    Ex: Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.

    Ex: As a defensive structure, palisades were often used in conjunction with earthworks.
    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.

    * * *
    palisade
    * * *

    empalizada sustantivo femenino
    palisade
    empalizada sustantivo femenino fence
    ' empalizada' also found in these entries:
    Spanish:
    valla
    * * *
    [cerca] fence; [defensiva] stockade
    * * *
    f palisade
    * * *
    : palisade (fence)

    Spanish-English dictionary > empalizada

  • 8 grotesco

    adj.
    grotesque, grim, gross, grisly.
    * * *
    1 grotesque, ridiculous
    * * *
    ADJ (=ridículo) grotesque; (=absurdo) bizarre, absurd
    * * *
    - ca adjetivo <personaje/mueca> grotesque; < espectáculo> hideous, grotesque
    * * *
    = ludicrous, grotesque, gross [grosser -comp., grossest -sup.], risible, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], way out in left field, burlesque.
    Ex. Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..
    Ex. The above examples are simple subjects; compound subjects such as 'Wiring methods in prefabricated steel-framed houses' would result in grotesque headings.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. The film can be considered innovative for its frank (albeit risible) depiction of transvestism.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.
    Ex. By mixing two or more languages macaronic verse is a peculiar, rare and often burlesque form of poetry that sometimes borders on nonsense.
    ----
    * de forma grotesca = grotesquely.
    * de manera grotesca = grotesquely.
    * * *
    - ca adjetivo <personaje/mueca> grotesque; < espectáculo> hideous, grotesque
    * * *
    = ludicrous, grotesque, gross [grosser -comp., grossest -sup.], risible, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], way out in left field, burlesque.

    Ex: Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..

    Ex: The above examples are simple subjects; compound subjects such as 'Wiring methods in prefabricated steel-framed houses' would result in grotesque headings.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: The film can be considered innovative for its frank (albeit risible) depiction of transvestism.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.
    Ex: By mixing two or more languages macaronic verse is a peculiar, rare and often burlesque form of poetry that sometimes borders on nonsense.
    * de forma grotesca = grotesquely.
    * de manera grotesca = grotesquely.

    * * *
    1 ‹personaje/figura/mueca› grotesque
    2 ‹espectáculo› hideous, grotesque
    * * *

    grotesco
    ◊ -ca adjetivo ‹personaje/mueca grotesque;


    espectáculo hideous, grotesque
    grotesco,-a adjetivo grotesque
    ' grotesco' also found in these entries:
    Spanish:
    grotesca
    English:
    grotesque
    * * *
    grotesco, -a adj
    [personaje] grotesque; [traje] hideous; [declaración] absurd
    * * *
    adj grotesque
    * * *
    grotesco, -ca adj
    : grotesque, hideous

    Spanish-English dictionary > grotesco

  • 9 redil

    m.
    1 fold, pen.
    2 sheepfold, pound, fold, pen.
    * * *
    1 fold, sheepfold
    \
    volver al redil figurado to return to the fold
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino fold, enclosure

    volver al redilto return to the fold

    * * *
    = fold, pen.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.
    Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    ----
    * fuera del redil = beyond the pale.
    * meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * volver al redil = return to + the fold.
    * * *
    masculino fold, enclosure

    volver al redilto return to the fold

    * * *
    = fold, pen.

    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.

    Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    * fuera del redil = beyond the pale.
    * meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * volver al redil = return to + the fold.

    * * *
    fold, enclosure
    volver al redil to return to the fold
    * * *

    redil sustantivo masculino
    1 fold, sheepfold
    2 figurado no te preocupes, ya volverá al redil, don't worry, he'll soon be back
    ' redil' also found in these entries:
    English:
    fold
    - pen
    * * *
    redil nm
    fold, pen;
    volver al redil to return to the fold
    * * *
    m fold, enclosure;
    volver al redil fig return to the fold
    * * *
    redil nm
    1) : sheepfold
    2)
    volver al redil : to return to the fold
    * * *
    redil n pen

    Spanish-English dictionary > redil

  • 10 corral

    (Sp. model spelled same [korál], a term of uncertain origin common to Spanish, Catalan, Portuguese, Galician, and Occitan. It is related to Spanish and Portuguese corro 'enclosure' or 'circle of people,' but it is uncertain which of the two terms derives from which. Corominas notes that corral was probably the original term; if so, it derives from Vulgar Latin * curralem 'race track' or 'place where vehicles are enclosed' < Latin currum 'cart')
       1) DARE: 1829. A pen or enclosure for horses or livestock. Such pens were generally made of wooden posts and slatting or other fencing material, but they could be constructed of rope or adobe walls (Watts notes that the latter was used to protect herds from pillaging Indians).
       2) Rocky Mountains: 1848. A group of wagons drawn into a circle for defense.
       3) DARE: 1859. According to a quote included in the DARE, a correll was a hedge built around a campsite to protect travelers from the wind.
       4) OED: 1847. As a verb, corral means to herd animals into an enclosure, or (5) to draw wagons into a circle.
       6) OED: 1860. Blevins notes that, by extension from (4), to corral is to gain control of anything. Hendrickson includes a quote from the New York Times (1867) that demonstrates the variety of meanings the term corral had in the West at that time: "If a man is embarrassed in any way, he is 'cor-raled.' Indians 'corral' men on the plains; storms 'corral' tourists. The criminal is 'corraled' in prison, the gambler 'corrals' the dust of the miner." The DRAE references corral as an enclosed, uncovered place in a home or a field that serves as a pen for animals. The additional meanings above are not referenced in Spanish sources, but are extensions of the original meaning.
        Alternate forms: coral, corel, corell, corrale, correll, coural.

    Vocabulario Vaquero > corral

  • 11 burdo

    adj.
    1 gross, ordinary, coarse, crude.
    2 gross.
    3 botchy.
    * * *
    1 (tejido) coarse, rough
    2 (persona) coarse, crude
    * * *
    ADJ
    1) [persona] coarse, rough
    2) [excusa, mentira] clumsy
    * * *
    - da adjetivo
    a) <persona/modales> coarse
    b) < mentira> blatant; < imitación> crude

    una burda excusa — a flimsy excuse, a cock-and-bull story

    c) <paño/tela> rough, coarse
    * * *
    = gross [grosser -comp., grossest -sup.], boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.], corn-fed.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <persona/modales> coarse
    b) < mentira> blatant; < imitación> crude

    una burda excusa — a flimsy excuse, a cock-and-bull story

    c) <paño/tela> rough, coarse
    * * *
    = gross [grosser -comp., grossest -sup.], boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.], corn-fed.

    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.

    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.

    * * *
    burdo -da
    1 ‹persona/modales› coarse
    2 ‹mentira› blatant; ‹imitación› crude
    una burda calumnia a base calumny ( frml)
    una burda excusa a flimsy excuse, a cock-and-bull story
    3 ‹paño/tela› rough, coarse
    * * *

    burdo
    ◊ -da adjetivo

    a)persona/modales coarse

    b) mentira blatant;

    imitación crude;
    excusa flimsy
    c)paño/tela rough, coarse

    burdo,-a adjetivo crude: es una burda imitación, it's a crude imitation
    ' burdo' also found in these entries:
    Spanish:
    burda
    English:
    gross
    - clumsy
    - coarse
    - crude
    - poor
    - uncouth
    * * *
    burdo, -a adj
    1. [lenguaje, modales] crude, coarse
    2. [tela] coarse
    3. [imitación, copia] cheap, crude;
    [manipulación, mentira] blatant
    * * *
    adj rough
    * * *
    burdo, -da adj
    1) : coarse, rough
    2) : crude, clumsy
    una burda mentira: a clumsy lie
    burdamente adj

    Spanish-English dictionary > burdo

  • 12 grosero

    adj.
    rude, impolite, coarse, discourteous.
    m.
    rough person, rough, rough and disorderly person, rude.
    * * *
    1 (tosco) coarse, crude
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rude person
    * * *
    (f. - grosera)
    adj.
    2) rude
    * * *
    ADJ (=descortés) rude; (=ordinario) coarse, vulgar; (=tosco) rough, loutish; (=indecente) indelicate
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( descortés) <persona/comportamiento> rude, ill-mannered; < lenguaje> rude
    b) ( vulgar) crude
    II
    - ra masculino, femenino

    es un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!

    * * *
    = rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex. Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * ser grosero con = be abusive of.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( descortés) <persona/comportamiento> rude, ill-mannered; < lenguaje> rude
    b) ( vulgar) crude
    II
    - ra masculino, femenino

    es un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!

    * * *
    = rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: 'That young man was terribly rude'.

    Ex: 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex: Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.
    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * ser grosero con = be abusive of.

    * * *
    grosero1 -ra
    1 (descortés) ‹persona/comportamiento› rude, ill-mannered; ‹lenguaje› rude
    2 (vulgar) crude, vulgar, coarse
    grosero2 -ra
    masculine, feminine
    es un grosero (vulgar) he's so vulgar o crude o coarse!; (descortés) he's so rude!
    * * *

     

    grosero
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( descortés) ‹persona/lenguaje rude


    ■ sustantivo masculino, femenino:
    es un grosero ( vulgar) he's so vulgar o crude!;


    ( descortés) he's so rude!
    grosero,-a
    I adjetivo
    1 (tosco, de baja calidad) coarse
    2 (ofensivo, desagradable) rude
    II sustantivo masculino y femenino es un grosero, he's very rude
    ' grosero' also found in these entries:
    Spanish:
    basta
    - basto
    - bruta
    - bruto
    - conmigo
    - grosera
    - ordinaria
    - ordinario
    - primitiva
    - primitivo
    - tono
    - animal
    - bestia
    - gamberro
    - gesto
    - guarango
    - ordinariez
    - patán
    - pelado
    English:
    boor
    - boorish
    - coarse
    - crude
    - earthy
    - foul
    - rude
    - throw out
    - uncouth
    - apologize
    - downright
    - dream
    - how
    - just
    - so
    - vulgar
    * * *
    grosero, -a
    adj
    1. [maleducado] rude, crude
    2. [tosco] coarse, rough
    3. [malhablado] foul-mouthed
    nm,f
    rude person;
    es un grosero he's terribly rude
    * * *
    I adj rude
    II m, grosera f rude person
    * * *
    grosero, -ra adj
    1) : rude, fresh
    2) : coarse, vulgar
    grosero, -ra n
    : rude person
    * * *
    grosero adj rude

    Spanish-English dictionary > grosero

  • 13 pastizal

    m.
    1 pasture.
    2 pastureland, herbage, pasture, grassland.
    * * *
    1 pastureland, pasture
    * * *
    * * *
    masculino pastureland, grazing land
    * * *
    = grazing pasture, feeding ground, grazing area.
    Ex. In order to reducing disease risk to livestock scrubs were fenced to prevent expansion of rabbit burrows into grazing pastures.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The estate grounds are set out as gardens, grazing areas for animals and car parking spaces.
    ----
    * pastizales = grassland.
    * * *
    masculino pastureland, grazing land
    * * *
    = grazing pasture, feeding ground, grazing area.

    Ex: In order to reducing disease risk to livestock scrubs were fenced to prevent expansion of rabbit burrows into grazing pastures.

    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The estate grounds are set out as gardens, grazing areas for animals and car parking spaces.
    * pastizales = grassland.

    * * *
    pastureland, grazing land
    * * *
    pasture
    * * *
    m pastureland
    * * *
    : pasture, grazing land

    Spanish-English dictionary > pastizal

  • 14 terrenos de la finca

    Ex. The estate grounds are set out as gardens, grazing areas for animals and car parking spaces.
    * * *

    Ex: The estate grounds are set out as gardens, grazing areas for animals and car parking spaces.

    Spanish-English dictionary > terrenos de la finca

  • 15 zona de pasto

    (n.) = feeding ground, grazing area
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The estate grounds are set out as gardens, grazing areas for animals and car parking spaces.
    * * *
    (n.) = feeding ground, grazing area

    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.

    Ex: The estate grounds are set out as gardens, grazing areas for animals and car parking spaces.

    Spanish-English dictionary > zona de pasto

  • 16 cepo

    m.
    1 trap.
    2 wheel clamp.
    3 clamp.
    4 stocks.
    5 jaw trap, snare, gin trap.
    6 poor box, alms box, alms chest, collecting-box.
    7 pillory, stocks.
    8 boot, Denver boot, Denver clamp, wheel clamp.
    * * *
    1 (rama) bough, branch
    2 (de yunque) stock
    3 (de reo) pillory, stocks plural
    4 (trampa) trap
    5 (para auto) clamp
    * * *
    SM
    1) (Caza) trap, snare
    2) (Aut) (wheel) clamp
    3) [de yunque, ancla] stock
    4) (Bot) branch, bough
    5) (Rel) poorbox, alms box
    * * *
    masculino ( para animales) trap; (Auto) wheel clamp; (Hist) stocks (pl)
    * * *
    = stocks, wheel clamp.
    Ex. Prisons were invented to substitute for the whip, stocks, banishment, & fines.
    Ex. The University reserves the right to apply a wheel clamp to any vehicle parked contrary to these regulations.
    * * *
    masculino ( para animales) trap; (Auto) wheel clamp; (Hist) stocks (pl)
    * * *
    = stocks, wheel clamp.

    Ex: Prisons were invented to substitute for the whip, stocks, banishment, & fines.

    Ex: The University reserves the right to apply a wheel clamp to any vehicle parked contrary to these regulations.

    * * *
    2 ( Auto) wheel clamp
    3 ( Hist) stocks (pl)
    * * *

    cepo sustantivo masculino ( trampa) trap;
    (Auto) wheel clamp;
    (Hist) stocks (pl)
    cepo sustantivo masculino
    1 Caza trap
    2 Auto clamp
    ' cepo' also found in these entries:
    Spanish:
    cebar
    - potro
    English:
    clamp
    - snare
    - wheel-clamp
    - stock
    - wheel
    * * *
    cepo nm
    1. [para cazar] trap
    2. [para vehículos] Br wheel clamp, US Denver boot;
    poner el cepo a un coche to clamp a car
    3. [para sujetar] clamp
    4. [para presos] stocks
    * * *
    m
    1 trap;
    caer en el cepo fall into the trap
    2 AUTO Denver boot fam, (wheel) clamp
    * * *
    cepo nm
    : trap (for animals)

    Spanish-English dictionary > cepo

  • 17 zacate

    (Sp. model spelled same [sakáte] < Náhuatl zacatl 'hay; fodder')
        OED: 1848. A general term in the Southwest for forage grass. Santamaría references it as a generic name for various creeping grasses that cover the fields of Mexico and serve as forage for animals. It also refers to some cyperaceous plants that are similar to the grasses. Islas also defines it as a corn plant that is dried once the ears have been cut off.

    Vocabulario Vaquero > zacate

  • 18 poblado1

    1 = settlement, kraal.
    Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex. Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.

    Spanish-English dictionary > poblado1

  • 19 poblado

    adj.
    populated, crowded.
    m.
    town, center of population, settlement, city.
    past part.
    past participle of spanish verb: poblar.
    * * *
    1 (zona habitada) settlement
    ————————
    1→ link=poblar poblar
    1 (zona) populated
    2 (barba, cejas) bushy
    1 (zona habitada) settlement
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - poblada)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=habitado) inhabited
    2)

    poblado de(=habitado) peopled o populated with; (=lleno) full of; (=cubierto) covered with

    3) [barba, cejas] bushy, thick
    2.
    SM (=pueblo) village; (=población) town; (=lugar habitado) settlement; (Aut) built-up area

    poblado de absorción, poblado dirigido — new town, satellite town

    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) ( habitado) populated

    poco/densamente poblado — sparsely/densely populated

    2) <barba/cejas> bushy, thick; < pestañas> thick

    un bosque poblado de castañosa wood full of o filled with chestnut trees

    II
    masculino village
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) ( habitado) populated

    poco/densamente poblado — sparsely/densely populated

    2) <barba/cejas> bushy, thick; < pestañas> thick

    un bosque poblado de castañosa wood full of o filled with chestnut trees

    II
    masculino village
    * * *
    poblado1
    1 = settlement, kraal.

    Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.

    Ex: Folds for animals and enclosures made specially for defensive purposes are also called kraals.

    poblado2
    2 = populous, populated.

    Ex: Hospitals located in more populous rural counties near metropolitan areas are less likely to have telemedicine.

    Ex: The earthquake generated a large amount of useful documentation as it was the first time that an earthquake has occurred in a populated area of Australia.
    * densamente poblado = heavily populated.
    * escasamente poblado = thinly populated.
    * estar densamente poblado de = be dense with.
    * muy poblado = heavily populated.
    * poco poblado = thinly populated.

    poblado3
    3 = bushy [bushier -comp., bushiest -sup.].

    Ex: Whether short and thin or long and bushy, applying a fake mustache is often the best solution to create the look of a character.

    * * *
    poblado1 -da
    A (habitado) populated
    una zona muy poco poblada a very sparsely populated area
    B ‹barba/cejas› thick, bushy; ‹pestañas› thick poblado DE algo:
    un bosque poblado de castaños y robles a wood full of o filled with o populated with chestnut and oak trees
    settlement
    un poblado indio or de indios an Indian settlement
    un pequeño poblado en las estribaciones de la sierra a small village o a hamlet in the foothills
    * * *

    Del verbo poblar: ( conjugate poblar)

    poblado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    poblado    
    poblar
    poblado 1
    ◊ -da adjetivo

    1 ( habitado) populated;

    2barba/cejas bushy, thick;
    pestañas thick
    poblado 2 sustantivo masculino
    village
    poblar ( conjugate poblar) verbo transitivo
    1territorio/región
    a) [colonos/inmigrantes] ( ir a ocupar) to settle, populate


    2 poblado algo DE algo ‹ bosque› to plant sth with sth;
    río/colmena› to stock sth with sth
    poblarse verbo pronominal [tierra/colonia] to be settled
    poblado,-a
    I adjetivo
    1 (ciudad, área) populated
    2 (barba, cejas) bushy, thick
    II sustantivo masculino settlement: fue arrasado un poblado tutsi, a tutsi village was devastated
    poblar verbo transitivo
    1 (habitar, vivir) to inhabit
    2 (llenar de gente, repoblar) to populate
    ' poblado' also found in these entries:
    Spanish:
    poblada
    - caserío
    - divisar
    - pueblo
    - rancherío
    English:
    populous
    - settlement
    - sparsely
    - bushy
    - thick
    - thinly
    * * *
    poblado, -a
    adj
    1. [habitado] inhabited;
    una zona muy poblada a densely populated area
    2. [lleno] full;
    [barba, cejas] bushy
    nm
    [pueblo] settlement Esp poblado de chabolas shanty town
    * * *
    I adj
    1 área populated;
    poblado de fig full of
    2 barba bushy
    II m ( pueblo) settlement
    * * *
    poblado, -da adj
    1) : inhabited, populated
    2) : full, thick
    cejas pobladas: bushy eyebrows
    : village, settlement
    * * *
    poblado1 adj
    1. (zona) populated
    2. (barba, cejas) thick
    poblado2 n village

    Spanish-English dictionary > poblado

  • 20 cencerro

    (Sp. model spelled same [senséro ] onomatopoeic formation of uncertain origin, probably < Basque zinzerri, 'dog's bell'). Carlisle: 1876. A mare that wears a bell to help locate the herd. Also known as bell-mare. Spanish sources, including the DRAE and the VCN, gloss cencerro as a type of small, crude bell. The DRAE indicates that it is attached to the necks of cattle; Islas notes that it is most often used for animals that tend to stray from the herd, or for those that serve as guides or caponeras.

    Vocabulario Vaquero > cencerro

См. также в других словарях:

  • Mercy for Animals — Abbreviation MFA Formation 1999 Type Non profit Purpose/focus Animal rights …   Wikipedia

  • Advocates for Animals — Advocates for Animals, formerly known as the Scottish Society for the Prevention of Vivisection, is an animal rights organization which campaigns against all animal use including farming, the fur trade, bloodsports, captive and performing animals …   Wikipedia

  • Eurogroup for Animals — is an organisation based in Brussels, Belgium, which seeks to improve the treatment of animals throughout the European Union, and represents animal welfare organisations in almost all the European member states.… …   Wikipedia

  • Eurogroup for Animals — Saltar a navegación, búsqueda Eurogroup for Animals (en español Eurogrupo para los Animales ) es una organización no gubernamental con base en Bruselas que busca mejorar el trato de los animales en la Unión europea y representa organizaciones… …   Wikipedia Español

  • Compassion and Responsibility for Animals — (CARA) is a registered non profit animal welfare organization in the Philippines. It was founded in 2000 by a group of dedicated animal lovers. Its current president is Nancy Cu Unjieng.[1] Contents 1 Objectives 2 Campaigns …   Wikipedia

  • liability for animals — the special area of law dealing with civil liability of people for the behaviour of animals. In England, prior to the Animals Act 1971, the owner was liable for an animal of a dangerous species – ferae naturae – or for one that was not of such a… …   Law dictionary

  • Citizens Lobbying for Animals in Zoos — (CLAZ) is community based organization lobbying to improve conditions for the animals in San Francisco Zoo. The organization to started in Amity, Oregon in 1996 by 5 year old Erik Cropp. Barker started the organization to advocate for animals in… …   Wikipedia

  • Voice for Animals Humane Society — The Voice for Animals Humane Society (V4A) in Edmonton, Alberta is a non profit organization dedicated to protecting animals, through advocacy and education, from neglect, abuse and exploitation. This volunteer organization helps animals of all… …   Wikipedia

  • Orthopedic Foundation for Animals — The Orthopedic Foundation for Animals (OFA) is a not for profit organization based in Columbia, Missouri that aims to research and prevent orthopedic and hereditary diseases in companion animals. As a private not for profit foundation, the OFA… …   Wikipedia

  • Peace for Animals — Infobox Album | Name = Peace For Animals Type = Studio Album Artist = Merzbow Released = 18 October, 2007 Recorded = 2007 Genre = Noise music Length = 61:00 Label = Quasi Pop Records Producer = Masami Akita Reviews = Last album = Zophorus (2007)… …   Wikipedia

  • Food For Animals — Infobox musical artist Name = Food For Animals Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Washington, D.C., District of Columbia, USA Genre = Hip hop Indie hip hop Noise music Years active = 2001 ndash;present Label = Associated… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»